Lavabo je posuda za pranje ruku
i malih predmeta
u svjetovne i crkvene svrhe
u ljubavi i bogoslužju
Obično je u kupaoni, zahodu
ili uz biskupski tron u ladji katedrale
Može biti
iz čelika
terracotte
mramora
plastike
steatita
betona
taraca
drveta
stakla
kamena
granita
bakra
zlata
Njegov je lavabo iz porculana ne bogzna kakve kvalitete
Ima slavinu
za hladnu i toplu vodu
nalik muškom spolovilu
i odvod za prljavu vodu
U nedužnosti ruke svoje perem3 prije
i poslije jela
prije
i poslije ljubavi
pred žrtvenikom
prije
i poslije mise
da ruke budu čiste
Na rukama je njihov zločin4 Tko bi rekao da je lavabo
tako stara i važna naprava
Jedna njegova gošča
upotrebljava ga kao bide
Ledjima okrenuta lavabou
spusti gačice do koljena
podigne se na prste kao balerina
da opere medjunožje
Usta joj se pritom
pune slinom
Široki listovi onako napeti
vide se i odsprijeda
Nerijetko pred njom tako stoji
i obred pranja gleda
Iza nje je ogledalo
sa slikom njenih ledja
i njegovim autoportretom
Ostavio ju je u postelji
u sjedečem položaju
raširenih nogu u obliku slova mem
i tijela nalik slovu tau
Lavabo je istom toga jutra
prvi put pažljivije promatrao
makar svaki božji dan u njega gleda i pljuje
Ne napije se kao nekad
pa više ne bljuje
Bijel je i gladak
Na proširenom rubu
lijevo od pipe leži žuta krapanjska5 spužva
a desno zelen podložak sa sapunom
Nad njim se umiva
brije i pere zube
Tu se sagnuo više puta
nego što se poklonio
pred ružom
u srcu
križa
Da, Domine, virtutem
28. septembra 2009
1 umivalnik
2 William of Ockham (1285-1349?), angleški filozof; poleg Tomaža Akvinskega, Janeza Dunsa Skota in islamskega filozofa Averoesa predstavlja enega največjih srednjeveških mislecev; po njegovem konceptualnem nominalizmu so realne samo posamezne stvari; posamezne stvari so tudi splošni pojmi, kot imena v naših možganih; znan je tudi po frančiškanskem fundamentalizmu, po katerem Jezus in Apostoli niso imeli zasebne lastnine in zaradi katerega je bil v spopadu s papežem Janezom XXII, saj izvirno frančiškansko učenje prepoveduje neupravičeno bogatenje; drugače se je zavzemal za lastniške pravice, za ločitev države in cerkve in za svobodo govora; vendar je najbolj znan po ekonomičnem načelu "Ockhamova britev", ki se glasi :"Brez koristi je opraviti z več (besedami), kar lahko opravimo z manj." Svetujem v branje (tistim, ki še niso prebrali) semiotično "kriminalko" Umberta Ecca Ime rože, da se prepričajo v velikost tega misleca.
3 Psalm 26,6
4 Psalm 26,10
5 Krapanj je najmanjši in najnižji otok na Jadranu 300 metrov od Brodarice pri Šibeniku. Prebivalci imajo stoletno tradicijo in so mojstri v predelavi spužev.
NEDOVRŠENA ZABILJEŠKA O JEDNOM SNU6
SNOŠAJ
Nakon snošaja što su ga oboje
završili u istodobnom orgazmu,
pridružili su se ostalom društvu
koje se okupilo na posjedu njegove
majke.
Svi su u crnom.
SIESTA7
Sjeli su na jedina slobodna mjesta
na tako duboku divanu da su gotovo ležali.
Njen se vrat lomio nad položenim
tijelom pod pravim kutom, a nehajno
raširene nepokrivene i skoro ispružene
noge stavila je na dva odeblja crvena
jastuka podno niske počivaljke.
Njene ionako duge potkoljenice produžuju
sandale s visokim potpeticama
od kojih se vide samo bijeli
remenčiči iznad gležanja.
Lijevu ruku drži na njezinu bedru
tik nad koljenom.
I ona ima crne najlonke.
Slušaju životnu ispovijest mlade
kuharice koja sjedi zdesna tako
blizu njega da njena desna dojka
koja se prozire ispod providne
bluze samo što ne dotiče njegov
obraz. Nedavno je pročitao da gledanje
golih ženskih grudi produžuje
život.
Tada se sjetio da ih nije upoznao
sa svojom dragom pa je prekinuo
kazivanje mlade žene. Jednima ju je
predstavljao po imenu, drugima po
prezimenu.
Svo to vrijeme netremice ga motri
neka ženska spodoba ovalna plosna
i poput krede bijela lica
svojim sitnim okruglim očima
crnim kao zrele divlje kupine.
PONOR
U posjet su došli s nakanom
da je prikaže majci
ali put do njene rezidencije
vodi mimo ponora u
kojem je tog dana osim njega
izgubilo život više ljudi.
Pada noč.
ODLAZAK
Drugoga je jutra njegova suputnica
napustila majčin posjed
i od tada se o njoj gubi svaki trag
kao da nikada nije ni postojala8
12.-13. 8. 2008
6 Dan 7,1 Potem je popisal sanje. Prevod v hrvaščini pa se glasi "Sažeto zapisa što je usnio." Prevoda očitno nista enaka. Nekdo počne narobe in bi potrebovali izvirnika, vendar ga žal, ni. Mi, ki pesničimo ne grešimo, saj namen pesništva ni resnica, čeprav jo včasih uporabljamo kot sredstvo.
7 Počitek po kosilu v vročih deželah, kot je Italija ali Španija ob šesti uri po vzhodu sonca (sexta sc. hora)
8 Se non è vero, è ben trovato (če morda ni res, je dobro izmišljeno) je znani izrek Giordana Bruna (1548-1600; renesančni filozof in pesnik, novoplatonik, nagnjen tudi magiji in okultizmu; Rimsko-katoliška cerkev ga je kot heretika živega sežgala na grmadi na rimskem Trgu rož (Campo de Fiori).
ŠTIRI PESMI O SLIKARSTVU
Slika 1
BERBA GROŽDJA
Poznata zidna slika
nepoznatog egipatskog slikara
naslikana petnaest stolječa prije Krista
kralja vjekova
bez ijednog je znaka smrti
koja dijeli prostor
na svijet prije i poslije nje
Smrt je najvažniji trenutak vremena
i početak svemira
Neznančeva slika prenosi
u svijet poslije smrti
rodnu lozovu pergolu uz kuču
dva berača s netom ubranim groždjem u rukama
djevojku koja nogama tiska groždje
i momka kako pretače istisnuti sok
četiri amfore
mirisna slatka opojna napitka
uzavrela na podnevnom suncu
da u nekoj piramidi
osvijetljenoj svjetlom baklji ukrasi mjesto
gdje se vode zagrobne ljubavi
dovijeka
30. 9. 2008
Slika 2
RASKRIŽJE
Carraccijev9 Herkul posve gol
sjedi na kamenu spoticanja
izmedju dviju primamljivih žena
Odjevena mu gestom pokazuje
put slave na kojem krijepost ima da ga vodi
dok ga druga svojim zamamnim golim tijelom lakočom zavodi
Prvoj pokretom ruke kazuje neka čeka
a prema drugoj pogleda je više no meka
I dok polubog kakav je Herkul
čak stoviše nešto snuje
Zeusova supruga i Herkulova mačeha Hera
sudbinu mu po svome odredjuje
9 Annibale Carracci (1560-1609; zgodnje baročni realistično klasicistični antimanieristični italijanski slikar, predstavnik t. i. bolonjske šole)
Slika 3
SLIKA O SLIKARSTVU
Neka ova pjesma bude okvir
za opis slike Slikarev atelier Gustava Courbeta iz 1855. ljeta
Slikar se naslikao
u središtu kompozicije
tri i pol metra visoke i šest metara široke
kako sjedi ispred slikarskog stalka
i slika krajolik u ulju na platnu
širokom koliko i visokom
Gola korpulentna mlada žena
u naravnoj veličini i ljepoti
gleda preko njegovog lijevog ramena
sliku in statu nascendi koja je zajedno sa štafelajem
od nje nešto viša
Pred slikarem odmah slijeva
očito impresioniran prizorom
stoji neki malečak
a u strogom centru slike
ako dobro vidim
igra se veliki bijeli mačak
Skupina građana srednjeg sloja
na desnoj strani slike
pomno motri
sliku u nastajanju
Posve desno slikar je dodijelio mjesto
svom prijatelju Charlesu Baudelaireu
pjesniku Cvjetova zla kako odsutan čita neku pjesmu
Protuteža skupini buržuja
na lijevoj su strani slike
prosjaci, protuhe i slična gradska čeljad
za koju je slikanje pejsaža
i golišavi ženski modeli
za poziranje i spolne aktove
naočigled obična gnjavaža
Tu je još i nekoliko pasa
12.-13. 10. 2008
Slika 4
PITANJA BEZ ODGOVORA
Odakle dolazimo?
Što smo?
Kamo idemo?
Pitanja su zaljubljene žene bez odgovora
a isto se pita i Paul Gauguine10
Slika tek naslučene perspektive bez dubine
puna nijemih figura
ljubavnika, dojenčeta, velike divlje mačke
žene, psa, vračare, djeteta, muškarca
starice, svečenice, mrtvaca
plovke nepoznate vrste
takodjer je bez odgovora
iako je velika poput neke renesansne freske
A i sva okolna tropska flora
žutih, plavih, zelenih, smedjih
violetnih boja
otoka južnih mora
takodjer je bez odgovora
15.-16. 10. 2008
10 Paul Gauguine (1848-1903; francoski slikar, s Paulom Cezaneom, Vincentom van Goghom, Georgesom Seuratom in Henrijem de Toulouse-Lautrecom sodi v skupino najbolj znanih postimpresionistov; od 1891. do 1893 je živel na Tahitiju in po letu 1895 tudi na drugih otokih južnih morij)
LAVABO1
Ockhamu2
Lavabo je posuda za pranje ruku
i malih predmeta
u svjetovne i crkvene svrhe
u ljubavi i bogoslužju
Obično je u kupaoni, zahodu
ili uz biskupski tron u ladji katedrale
Može biti
iz čelika
terracotte
mramora
plastike
steatita
betona
taraca
drveta
stakla
kamena
granita
bakra
zlata
Njegov je lavabo iz porculana ne bogzna kakve kvalitete
Ima slavinu
za hladnu i toplu vodu
nalik muškom spolovilu
i odvod za prljavu vodu
U nedužnosti ruke svoje perem3 prije
i poslije jela
prije
i poslije ljubavi
pred žrtvenikom
prije
i poslije mise
da ruke budu čiste
Na rukama je njihov zločin4 Tko bi rekao da je lavabo
tako stara i važna naprava
Jedna njegova gošča
upotrebljava ga kao bide
Ledjima okrenuta lavabou
spusti gačice do koljena
podigne se na prste kao balerina
da opere medjunožje
Usta joj se pritom
pune slinom
Široki listovi onako napeti
vide se i odsprijeda
Nerijetko pred njom tako stoji
i obred pranja gleda
Iza nje je ogledalo
sa slikom njenih ledja
i njegovim autoportretom
Ostavio ju je u postelji
u sjedečem položaju
raširenih nogu u obliku slova mem
i tijela nalik slovu tau
Lavabo je istom toga jutra
prvi put pažljivije promatrao
makar svaki božji dan u njega gleda i pljuje
Ne napije se kao nekad
pa više ne bljuje
Bijel je i gladak
Na proširenom rubu
lijevo od pipe leži žuta krapanjska5 spužva
a desno zelen podložak sa sapunom
Nad njim se umiva
brije i pere zube
Tu se sagnuo više puta
nego što se poklonio
pred ružom
u srcu
križa
Da, Domine, virtutem
28. septembra 2009
1 umivalnik
2 William of Ockham (1285-1349?), angleški filozof; poleg Tomaža Akvinskega, Janeza Dunsa Skota in islamskega filozofa Averoesa predstavlja enega največjih srednjeveških mislecev; po njegovem konceptualnem nominalizmu so realne samo posamezne stvari; posamezne stvari so tudi splošni pojmi, kot imena v naših možganih; znan je tudi po frančiškanskem fundamentalizmu, po katerem Jezus in Apostoli niso imeli zasebne lastnine in zaradi katerega je bil v spopadu s papežem Janezom XXII, saj izvirno frančiškansko učenje prepoveduje neupravičeno bogatenje; drugače se je zavzemal za lastniške pravice, za ločitev države in cerkve in za svobodo govora; vendar je najbolj znan po ekonomičnem načelu "Ockhamova britev", ki se glasi :"Brez koristi je opraviti z več (besedami), kar lahko opravimo z manj." Svetujem v branje (tistim, ki še niso prebrali) semiotično "kriminalko" Umberta Ecca Ime rože, da se prepričajo v velikost tega misleca.
3 Psalm 26,6
4 Psalm 26,10
5 Krapanj je najmanjši in najnižji otok na Jadranu 300 metrov od Brodarice pri Šibeniku. Prebivalci imajo stoletno tradicijo in so mojstri v predelavi spužev.
NEDOVRŠENA ZABILJEŠKA O JEDNOM SNU6
SNOŠAJ
Nakon snošaja što su ga oboje
završili u istodobnom orgazmu,
pridružili su se ostalom društvu
koje se okupilo na posjedu njegove
majke.
Svi su u crnom.
SIESTA7
Sjeli su na jedina slobodna mjesta
na tako duboku divanu da su gotovo ležali.
Njen se vrat lomio nad položenim
tijelom pod pravim kutom, a nehajno
raširene nepokrivene i skoro ispružene
noge stavila je na dva odeblja crvena
jastuka podno niske počivaljke.
Njene ionako duge potkoljenice produžuju
sandale s visokim potpeticama
od kojih se vide samo bijeli
remenčiči iznad gležanja.
Lijevu ruku drži na njezinu bedru
tik nad koljenom.
I ona ima crne najlonke.
Slušaju životnu ispovijest mlade
kuharice koja sjedi zdesna tako
blizu njega da njena desna dojka
koja se prozire ispod providne
bluze samo što ne dotiče njegov
obraz. Nedavno je pročitao da gledanje
golih ženskih grudi produžuje
život.
Tada se sjetio da ih nije upoznao
sa svojom dragom pa je prekinuo
kazivanje mlade žene. Jednima ju je
predstavljao po imenu, drugima po
prezimenu.
Svo to vrijeme netremice ga motri
neka ženska spodoba ovalna plosna
i poput krede bijela lica
svojim sitnim okruglim očima
crnim kao zrele divlje kupine.
PONOR
U posjet su došli s nakanom
da je prikaže majci
ali put do njene rezidencije
vodi mimo ponora u
kojem je tog dana osim njega
izgubilo život više ljudi.
Pada noč.
ODLAZAK
Drugoga je jutra njegova suputnica
napustila majčin posjed
i od tada se o njoj gubi svaki trag
kao da nikada nije ni postojala8
12.-13. 8. 2008
6 Dan 7,1 Potem je popisal sanje. Prevod v hrvaščini pa se glasi "Sažeto zapisa što je usnio." Prevoda očitno nista enaka. Nekdo počne narobe in bi potrebovali izvirnika, vendar ga žal, ni. Mi, ki pesničimo ne grešimo, saj namen pesništva ni resnica, čeprav jo včasih uporabljamo kot sredstvo.
7 Počitek po kosilu v vročih deželah, kot je Italija ali Španija ob šesti uri po vzhodu sonca (sexta sc. hora)
8 Se non è vero, è ben trovato (če morda ni res, je dobro izmišljeno) je znani izrek Giordana Bruna (1548-1600; renesančni filozof in pesnik, novoplatonik, nagnjen tudi magiji in okultizmu; Rimsko-katoliška cerkev ga je kot heretika živega sežgala na grmadi na rimskem Trgu rož (Campo de Fiori).
ŠTIRI PESMI O SLIKARSTVU
Slika 1
BERBA GROŽDJA
Poznata zidna slika
nepoznatog egipatskog slikara
naslikana petnaest stolječa prije Krista
kralja vjekova
bez ijednog je znaka smrti
koja dijeli prostor
na svijet prije i poslije nje
Smrt je najvažniji trenutak vremena
i početak svemira
Neznančeva slika prenosi
u svijet poslije smrti
rodnu lozovu pergolu uz kuču
dva berača s netom ubranim groždjem u rukama
djevojku koja nogama tiska groždje
i momka kako pretače istisnuti sok
četiri amfore
mirisna slatka opojna napitka
uzavrela na podnevnom suncu
da u nekoj piramidi
osvijetljenoj svjetlom baklji ukrasi mjesto
gdje se vode zagrobne ljubavi
dovijeka
30. 9. 2008
Slika 2
RASKRIŽJE
Carraccijev9 Herkul posve gol
sjedi na kamenu spoticanja
izmedju dviju primamljivih žena
Odjevena mu gestom pokazuje
put slave na kojem krijepost ima da ga vodi
dok ga druga svojim zamamnim golim tijelom lakočom zavodi
Prvoj pokretom ruke kazuje neka čeka
a prema drugoj pogleda je više no meka
I dok polubog kakav je Herkul
čak stoviše nešto snuje
Zeusova supruga i Herkulova mačeha Hera
sudbinu mu po svome odredjuje
9 Annibale Carracci (1560-1609; zgodnje baročni realistično klasicistični antimanieristični italijanski slikar, predstavnik t. i. bolonjske šole)
Slika 3
SLIKA O SLIKARSTVU
Neka ova pjesma bude okvir
za opis slike Slikarev atelier Gustava Courbeta iz 1855. ljeta
Slikar se naslikao
u središtu kompozicije
tri i pol metra visoke i šest metara široke
kako sjedi ispred slikarskog stalka
i slika krajolik u ulju na platnu
širokom koliko i visokom
Gola korpulentna mlada žena
u naravnoj veličini i ljepoti
gleda preko njegovog lijevog ramena
sliku in statu nascendi koja je zajedno sa štafelajem
od nje nešto viša
Pred slikarem odmah slijeva
očito impresioniran prizorom
stoji neki malečak
a u strogom centru slike
ako dobro vidim
igra se veliki bijeli mačak
Skupina građana srednjeg sloja
na desnoj strani slike
pomno motri
sliku u nastajanju
Posve desno slikar je dodijelio mjesto
svom prijatelju Charlesu Baudelaireu
pjesniku Cvjetova zla kako odsutan čita neku pjesmu
Protuteža skupini buržuja
na lijevoj su strani slike
prosjaci, protuhe i slična gradska čeljad
za koju je slikanje pejsaža
i golišavi ženski modeli
za poziranje i spolne aktove
naočigled obična gnjavaža
Tu je još i nekoliko pasa
12.-13. 10. 2008
Slika 4
PITANJA BEZ ODGOVORA
Odakle dolazimo?
Što smo?
Kamo idemo?
Pitanja su zaljubljene žene bez odgovora
a isto se pita i Paul Gauguine10
Slika tek naslučene perspektive bez dubine
puna nijemih figura
ljubavnika, dojenčeta, velike divlje mačke
žene, psa, vračare, djeteta, muškarca
starice, svečenice, mrtvaca
plovke nepoznate vrste
takodjer je bez odgovora
iako je velika poput neke renesansne freske
A i sva okolna tropska flora
žutih, plavih, zelenih, smedjih
violetnih boja
otoka južnih mora
takodjer je bez odgovora
15.-16. 10. 2008
10 Paul Gauguine (1848-1903; francoski slikar, s Paulom Cezaneom, Vincentom van Goghom, Georgesom Seuratom in Henrijem de Toulouse-Lautrecom sodi v skupino najbolj znanih postimpresionistov; od 1891. do 1893 je živel na Tahitiju in po letu 1895 tudi na drugih otokih južnih morij)