Britanski internet portal »Story«, čiji su osnivači radio BBC i fondacija Booktrust, objavio je opsežan intervju sa prošlogodišnjom učesnicom Kikinde short Kler Vigfol (Clair Wigfall). Autorka je prenela svoja iskustva iz Kikinde, govoreći o nezainteresovanosti britanske književne scene za dešavanja u Evropi, ali i o turbo folk muzici o lokalnoj kafani kraj železničke stanice. Vigfolova je takođe istakla da su interkulturalni festivali poput »Kikinda shorta« veoma značajni za unapređenje međusobnog razumevanja u Evropi.
Srđan Papić, koordinator projekta, kaže da je jedan od ciljeva festivala bio umrežavanje autora. »Nama namera nije bila da se samo srpska publika upozna sa najboljim mladim piscima iz Evrope, već i da publika tamo dobije povratnu informaciju o tome šta se ovde dešava. Srbija i Balkan se po prvi put sad pominju na tom sajtu i mislim da polako uspevamo da pokažemo kako u književnom smislu nismo crna rupa na kontinentu. U pregovorima smo da se objave priče naših gostiju u britanskim časopisima ‘Pulp’ i ‘Aesthetica magazine’, dok su njihovi tekstovi objavljeni u tri makedonska časopisa, bugarskoj ‘Alteri’, mađarskoj ‘Foszilliji’, slovenačkoj ‘Beletrini’, hrvatskom ‘Zarezu’ ... Festival više ne traje samo u poslednjoj nedelji juna, već se na afirmaciji gostiju radi tokom čitave godine,« napominje Papić.
Britanski internet portal »Story«, čiji su osnivači radio BBC i fondacija Booktrust, objavio je opsežan intervju sa prošlogodišnjom učesnicom Kikinde short Kler Vigfol (Clair Wigfall). Autorka je prenela svoja iskustva iz Kikinde, govoreći o nezainteresovanosti britanske književne scene za dešavanja u Evropi, ali i o turbo folk muzici o lokalnoj kafani kraj železničke stanice. Vigfolova je takođe istakla da su interkulturalni festivali poput »Kikinda shorta« veoma značajni za unapređenje međusobnog razumevanja u Evropi.
Srđan Papić, koordinator projekta, kaže da je jedan od ciljeva festivala bio umrežavanje autora. »Nama namera nije bila da se samo srpska publika upozna sa najboljim mladim piscima iz Evrope, već i da publika tamo dobije povratnu informaciju o tome šta se ovde dešava. Srbija i Balkan se po prvi put sad pominju na tom sajtu i mislim da polako uspevamo da pokažemo kako u književnom smislu nismo crna rupa na kontinentu. U pregovorima smo da se objave priče naših gostiju u britanskim časopisima ‘Pulp’ i ‘Aesthetica magazine’, dok su njihovi tekstovi objavljeni u tri makedonska časopisa, bugarskoj ‘Alteri’, mađarskoj ‘Foszilliji’, slovenačkoj ‘Beletrini’, hrvatskom ‘Zarezu’ ... Festival više ne traje samo u poslednjoj nedelji juna, već se na afirmaciji gostiju radi tokom čitave godine,« napominje Papić.