RAZPIS ZA 7. LIRIKONOV ZLÁT ZA REVIJALNE PREVODE POZEIJE
Asociacija Velenika
Ustanova Velenjska knjižna fundacija
Lirikonfest
Razpis za 7. lirikonov zlát – rezidenčno priznanje za vrhunske revijalne prevode poezije XXI. st., objavljene v festivalni izdaji mednarodne Rp. Lirikon21, ki bo podeljeno na XII. mednarodnem Lirikonfestu Velenje (2013)
Razpisni rok: 23. april 2013
Mednarodni Lirikonfest (pomladni festival liričnih umetnosti) v organizaciji Velenjske knjižne fundacije razpisuje rezidenčno priznanje >lirikonov zlát 2013 za vrhunske revijalne prevode poezije XXI. st., v letu 2013 iz evropskih jezikov v slovenščino ali iz slovenščine v druge evropske jezike.
Za revijalni izbor/objavo prevodov v festivalni izdaji mednarodne Rp. Lirikon21 ni prednosten noben jezik in enakovredno bodo upoštevani prevodi novejše slovenske poezije (XXI. st.) za odrasle in otroke/mladino.
Prevajalci lahko sodelujejo na razpisu za rezidenčno prevajalsko priznanje lirikonov zlát (LZ 2013) s prevodi poezije treh tujih ali treh slovenskih avtorjev, prevedenih v slovenski ali en/isti tuji jezik, prednostno iz srednjih ali mlajših generacij vrhunskih pesnikov/-ic, ki ustvarjajo v XXI. st.
Obseg prevedenih pesmi/verzov posameznega avtorja naj bo najmanj 70 in največ 120 verzov (v ciklu, pesnitvi ali največ sedmih pesmih). Prvi prevedeni pesmi posameznega avtorja oz. prvim 15–20 verzom v primeru daljše pesmi/pesnitve mora biti dodan izvirnik v računalniškem zapisu/prepisu, ostalim prevedenim pesmim pa priloženi čitljivo skenirani izvirniki. Pod vsako prevedeno pesmijo naj bodo v oklepaju navedeni naslovi pesmi v izvirniku, pri pesmih brez naslova pa navedba izvirnega naslova zbirke oz. drugega vira z letnico izdaje.
Prevode pesmi (s samoumevno izjavo prevajalca, da v njegovi vednosti še niso oz. do konca leta 2013 ne bodo prevodno objavljene ne revijalno ne knjižno ne kako drugače) izkažite z imenom in priimkom avtorja ter prevajalca (torej brez šifre) in jih do 23. april 2013 pošljite v standardnem wordovem računalniškem zapisu na e-naslov: lirikonfest@gmail.com. Pripišite naslednje podatke prevajalca: letnica rojstva, strokovna izobrazba in/ali ena pomembnejša prevajalska referenca, poštni in e-naslov ter telefon.
Organizator bo obvestil avtorje izbranih prevodov in jih povabil k predstavitvi na Lirikonfestu 2013.
Žirija bo za objavo v revijalni panorami novih prevodov poezije XXI. st., tj. festivalni izdaji mednarodne Rp. Lirikon21 (letnik IX/2013) predvidoma izbrala prevedene pesmi treh–petih prevajalcev oz. dvanajstih–petnajstih prevedenih avtorjev/-ic. Izbrani prevajalci bodo povabljeni na Lirikonfest 2013 k predstavitvi/branju za LZ 2013 nominiranih prevodov, tj. na Lirikon(fest)ovi degustaciji prevodne poezije XXI. st., oziroma ob slavnostni podelitvi mednarodne Pretnarjeve nagrade/zahvale 2013 ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu.
Izmed nominiranih prevajalcev (z revijalno objavljenimi in festivalno predstavljenimi prevodi) bo žirija izbrala dobitnika priznanja LZ 2013.
Prevajalci moralno, strokovno in pravno odgovarjajo za svoje prevode in njihovo prvo objavo v Rp. Lirikon21/2013. Izbrani/revijalno objavljeni/festivalno predstavljeni/za LZ 2013 nominirani prevodi bodo honorirani.
Priznanje LZ 2013 bo slavnostno podeljeno na mednarodnem Lirikonfestu 2013 in izkazano s plaketo ter povabilom k nagradnemu 21-dnevnemu ustvarjalnemu bivanju na mednarodni književniško-prevajalski rezidenci v Velenju oz. s povabilom na Lirikonfestovo gostovanje v tujini (2013/2014).
Prevajalsko priznanje LZ so doslej prejeli: 2007 – Andrej Medved (SLO), 2008 – Mateja Bizjak Petit (SLO/F), 2009 – Draga Rinkema (SLO/NL) in Urška Zupanec (SLO), 2010 – Peter Kuhar (SLO/CZ), 2011 – Tanja Petrič (SLO), 2012 – Andrej Pleterski (SLO).
Sodelovanje v žiriji, uredništvu Rp. Lirikon21 in pri organizaciji Lirikonfesta izključuje možnost sodelovanja na razpisu. Organizator rezidenčnega priznanja je Ustanova Velenjska knjižna fundacija. Organizator vabi k sopokroviteljstvu rezidenčnega priznanja ugledno slovensko organizacijo, ustanovo oz. podjetje ali kulturnega mecena.
* V besedilu vabila/poziva uporabljeni izrazi, napisani v moški slovnični obliki, so uporabljeni kot nevtralni za ženske in moške.
Ustanova Velenjska knjižna fundacija Uredništvo Rp. Lirikon21
Mednarodni Lirikonfest Velenje
Mednarodna književniško-prevajalska
rezidenca v Velenju