Riu riu chiu pojejo ptice
Sivopikaste šakalje samice kličejo spomladanske mladiče
Velike mačke se zbirajo v najrazličnejših tolpah
Zaklinjam te Čas
Če si reka
Potujva skupaj
Moji služabniki vijejo roke
uradniki ne razumejo ničesar
Dvorjani begajo po mozaikih z zelenimi pavi
vojaki zmedeni tavajo po hodnikih
in ljudstvo nemo počepa po obrambnih zidovih
Samo živali spodnje dežele mirno čakajo da pridejo
Živali slutijo nezemljane kuščarje spreminjajočih oblik
Iz kuščarja v človeka in katerokoli žival
Živali slutijo kačje bogove
Zaklinjam te, čas
Če si premica
Preletiva obe polovici sveta
pred sončnim vzhodom pridejo v moja mesta
v dežele somalcev sudancev masajev
zulujev hutujev kikujev
fulanijev ibojev tutsijev
tuaregov berberov
pigmejcev asantijev benincev
balujev nandijev sigijev
chitauli prišleki iz vesolja
nezemljani pol kuščarji pol ljudje
trinogi nosilci zakonov
gospodarji življenj
tolpe velikih mačk bežijo pred njimi
sivopikaste šakalje samice zavijajo in odnašajo
jesenske mladiče v puščavo
dolge vedno daljše sence se plazijo
za plemeni bojevnikov
na preži za sončnim zahodom
riu riu chiu pojejo hvalnico tebi, moj čas, ptice
sive šakalje samice odnašajo jesenske mladiče
velike mačke se zbirajo pred osvetljenimi templji
zaklinjam te, čas
če si spirala
resnica je bolj neverjetna kot izmišljija
bizarni koščki njenega mozaika
nas častijo s pogumom
bodi naš prijatelj se dvigneva v vrtince višav
v sredozemlju kretski minotavri sicilske trinakrije,
mesečina mallorke in paradiž malteške plave lagune
zaprtih oči ne bova videla
gnijočih mangov razpadajočih dežel
riu riu chiu pojejo ptice
zaklinjam te, čas
četudi si moj sovražnik
poletiva čez dežele mojega sveta
z juga na sever in z vzhoda na zahod
v sinje višave zgornjega sveta
čez saharo na severu in kalahari na jugu
z gologlavimi jastrebi in kričečimi marabu štorkljami
viktorijini slapovi zambezija v megličastih parah juga
delta nigra v olivnem objemu zapada
in mogočno vodovje konga
riu riu chiu pojejo ptice
čas prijatelj gospodar nad čarobnimi tangentami oblačnih kopic
špice mont kenije mont elgona in kilimanjare
veličastni temni gozdovi mesečevih planin
glej v slovo pomaha oranžasta gorila
še niže še niže in niže
pod nami savana
nepregledne črede gnujev tapijev hartbeestov
in naprej elandri zebre žirafe
črede in tropi topotajoč kopit
v deževnem gozdu varno skrit
lepotni rdeče beli kralj noči
belogobčkaste zamorske mačke s progastimi repi
glasovi in vonjave nekdaj naše džungle
smrdeča hijena se smeje v nočni daljavi
za velikimi krošnjah kruhovca baobaba trnovca
žari prevelika afriška luna
riu riu chiu pojejo ptice
viseča gnezda ptičev prelcev kolibrijev sunbirdov
skozi veje tropskega gozda zasije
škrlatni cvet srečnega fižola
mandi goreče drevo z zlato rumenimi frevilejci
v daljavi oblački prahu za geparadom v lovski vročici
sestradani krokodili z nilskimi konji v blatnih daljavah nila
banane plantine kokosove palme papaje mangi avokadi
lačna ljudstva žvečijo cola oreščke
med družinami velikih mačk
četveroredi pavijanov
žametne opice sykesove opice in zamorske mačke
lačna ljudstva žvečijo cola oreščke
riu riu chiu so utihnile ptice
v senci kačjih bogov
Riu riu chiu pojejo ptice
Sivopikaste šakalje samice kličejo spomladanske mladiče
Velike mačke se zbirajo v najrazličnejših tolpah
Zaklinjam te Čas
Če si reka
Potujva skupaj
Moji služabniki vijejo roke
uradniki ne razumejo ničesar
Dvorjani begajo po mozaikih z zelenimi pavi
vojaki zmedeni tavajo po hodnikih
in ljudstvo nemo počepa po obrambnih zidovih
Samo živali spodnje dežele mirno čakajo da pridejo
Živali slutijo nezemljane kuščarje spreminjajočih oblik
Iz kuščarja v človeka in katerokoli žival
Živali slutijo kačje bogove
Zaklinjam te, čas
Če si premica
Preletiva obe polovici sveta
pred sončnim vzhodom pridejo v moja mesta
v dežele somalcev sudancev masajev
zulujev hutujev kikujev
fulanijev ibojev tutsijev
tuaregov berberov
pigmejcev asantijev benincev
balujev nandijev sigijev
chitauli prišleki iz vesolja
nezemljani pol kuščarji pol ljudje
trinogi nosilci zakonov
gospodarji življenj
tolpe velikih mačk bežijo pred njimi
sivopikaste šakalje samice zavijajo in odnašajo
jesenske mladiče v puščavo
dolge vedno daljše sence se plazijo
za plemeni bojevnikov
na preži za sončnim zahodom
riu riu chiu pojejo hvalnico tebi, moj čas, ptice
sive šakalje samice odnašajo jesenske mladiče
velike mačke se zbirajo pred osvetljenimi templji
zaklinjam te, čas
če si spirala
resnica je bolj neverjetna kot izmišljija
bizarni koščki njenega mozaika
nas častijo s pogumom
bodi naš prijatelj se dvigneva v vrtince višav
v sredozemlju kretski minotavri sicilske trinakrije,
mesečina mallorke in paradiž malteške plave lagune
zaprtih oči ne bova videla
gnijočih mangov razpadajočih dežel
riu riu chiu pojejo ptice
zaklinjam te, čas
četudi si moj sovražnik
poletiva čez dežele mojega sveta
z juga na sever in z vzhoda na zahod
v sinje višave zgornjega sveta
čez saharo na severu in kalahari na jugu
z gologlavimi jastrebi in kričečimi marabu štorkljami
viktorijini slapovi zambezija v megličastih parah juga
delta nigra v olivnem objemu zapada
in mogočno vodovje konga
riu riu chiu pojejo ptice
čas prijatelj gospodar nad čarobnimi tangentami oblačnih kopic
špice mont kenije mont elgona in kilimanjare
veličastni temni gozdovi mesečevih planin
glej v slovo pomaha oranžasta gorila
še niže še niže in niže
pod nami savana
nepregledne črede gnujev tapijev hartbeestov
in naprej elandri zebre žirafe
črede in tropi topotajoč kopit
v deževnem gozdu varno skrit
lepotni rdeče beli kralj noči
belogobčkaste zamorske mačke s progastimi repi
glasovi in vonjave nekdaj naše džungle
smrdeča hijena se smeje v nočni daljavi
za velikimi krošnjah kruhovca baobaba trnovca
žari prevelika afriška luna
riu riu chiu pojejo ptice
viseča gnezda ptičev prelcev kolibrijev sunbirdov
skozi veje tropskega gozda zasije
škrlatni cvet srečnega fižola
mandi goreče drevo z zlato rumenimi frevilejci
v daljavi oblački prahu za geparadom v lovski vročici
sestradani krokodili z nilskimi konji v blatnih daljavah nila
banane plantine kokosove palme papaje mangi avokadi
lačna ljudstva žvečijo cola oreščke
med družinami velikih mačk
četveroredi pavijanov
žametne opice sykesove opice in zamorske mačke
lačna ljudstva žvečijo cola oreščke
riu riu chiu so utihnile ptice
v senci kačjih bogov