Ko sem bila še majhna deklica, sem vzljubila knjige. Sprva sem seveda samo listala po njih in se ustavila pri vsaki fotografiji, če je le bila katera. Oče je bil organist, pevske vaje smo imeli pri nas na domu. Tu sem se naučila prvih besedil pesmi in seveda tudi pesmi samih. Bila so to lepa nabožna besedila, ki so mi ostala v spominu vse do danes. Ko sem se pozneje naučila brati in pisati, sem kmalu začela tudi sama ustvarjati verze, največ priložnostne, pozneje pa domoljubne in ljubezenske. Nekaj teh verzov je bilo objavljeno v moji knjigi Letni časi (2006). Prve verze sem shranila kot rokopise v raznih zvezkih in jih nato poklonila prijateljem, najpogosteje so to bili cerkveni pevci. Kopijo enega od njih iz leta 1955 mi je iz Avstralije poslala prijateljica Marica Kšela, ko sem ležala v bolnici po hudem padcu zaradi poškodbe po možganski kapi. Napisala sem ji ga z desetimi leti v slovo, kajti odpravljala se je v tujino. Kopija me je hudo razveselila in me bodrila, da naj se ne dam, čeprav mi je bilo silno težko.
Po prihodu na Švedsko leta 1964 sem postala mamica. V treh letih sem rodila tri punöke – Dorico, Lenko in Anne-Marie, zdaj ni bilo časa ne za pisanje in ne za čitanje. Tudi slovenskih knjig ni bilo, švedsko pa še nisem dovolj razumela, da bi lahko brala. Otroci so rasli. K meni so postopoma prihajali ostali sorodniki drug za drugim, zadnja je bila mlajša sestra Olga, 1968. Tega leta smo na pobudo očeta Avgusta in brata Janeza ustanovili slovensko kulturno društvo SKK Triglav 1968. V okviru društva smo gojili predvsem petje in dopisovali v razne slovenske in pozneje tudi švedske medije. Ponavadi sem funkcijo dopisnice dobila jaz, kar mi je bilo prijetno oravilo. V okviru vokalnega terceta Sestre Budja in pevskega zbora Triglav sem začella pisati besedila pesmi, Olga je komponirala melodije, prirejale smo švedske pesmi in jih prilagajale našim potrebam. Začela sem tudi prevajati švedska besedila v slovenščino in obratno. Tako sem se med drugim učila švedskega jezika in izpopolnjevala besedni zaklad, obenem pa sem obnavljala znanje slovenskega jezika.
Koncem 70.ih let je na pobudo Toneta Jakšeta v Stockholmu izšla prva slovenska zbirka pesmi na Švedskem. Naslov zbirke je Šti pota in razpotja. V tej antologiji sem sodelovala tudi jaz z nekaj pesmimi. To me je spet opogumilo. Pisala sem besedila za naše nastope in sestavljala programe. H koncu 1990 se je naše slovensko društvo v Landskroni zdaj že drugič razklalo na dvoje. Člani prvotnega društva Triglav smo odšli »na svoje« in ustanovili novoimenski klub z nevtralnim imenom Pevsko društvo Orfeum. Še vedno smo se ukvarjali predvsem z glasbo in petjem. Brez pretiravanja smo začutili, da svobodneje dihamo in se gibamo. Ideološki jarem, pogojen z nevoščljivostjo, ki nas je žulil vsa ta leta, je padel z naših hrbtov.
Leta 1998 smo posneli našo prvo zgoščenko z naslovom Spoznanje, leta 1999 kar dve zgoščenki, švedsko in slovensko Tedeum, božične pesmi v obeh jezikih. Pri večih skladbah na vseh naših zgoščenkah so sodelovali tudi vsi ostali člani naše družine. Leta 2000 smo posneli zgoščenko Otroci zemlje. V tem letu smo bile Sestre Budja tudi prejemnice kulturne štipendije mesta Landskrona. Nato smo leta 2001 posnele še videospot z naslovom Glasbeni mostovi, švedsko Musikbroar. Leta 2002 smo posneli naslednjo zgoščenko z naslovom Ave, izbor Marijinih pesmi. Kot doslej zadnjo zgoščenko smo sestre Budja z družinskim pevskim zborom Orfeum posnele zgoščenko Večernice predvsem z nabožnimi pesmimi. Na nosilce zvoka smo doslej posneli nekaj več kot 100 pesmi, nekaj avtorskih, nekaj prirejenih za našo pevsko skupino.
V tem času so nastajale tudi moje knjige, po večini izdane v samozaložbi:
2002 je izšel učbenik Svensk grammatik för slovener (Druzina založba, Slovenien)
2003 Slovensko Švedski besedni vodnik samozaložba
2005 je izšla knjiga Slovenci na Švedskem, v slovenščini, samozaložba
2005 Pesmi: Štirje letni časi, pesmi v slovenščini in švedščini, samozaložba
2006 Slovener i Sverige, v švedskem jeziku, samozaložba
2006 Recepti ; Slovenske jedi po švedsko, samozaložba
2012 Družinske podobe, slovensko, samozaložba
2014 Bilder ur mitt liv, švedsko, samozaložba
2016 Hål i huvudet(som del 3 i Min livshistoria (Recitoförlag)
2017 Min livshistoria, švedsko (Recitoförlag)
Ko sem bila še majhna deklica, sem vzljubila knjige. Sprva sem seveda samo listala po njih in se ustavila pri vsaki fotografiji, če je le bila katera. Oče je bil organist, pevske vaje smo imeli pri nas na domu. Tu sem se naučila prvih besedil pesmi in seveda tudi pesmi samih. Bila so to lepa nabožna besedila, ki so mi ostala v spominu vse do danes. Ko sem se pozneje naučila brati in pisati, sem kmalu začela tudi sama ustvarjati verze, največ priložnostne, pozneje pa domoljubne in ljubezenske. Nekaj teh verzov je bilo objavljeno v moji knjigi Letni časi (2006). Prve verze sem shranila kot rokopise v raznih zvezkih in jih nato poklonila prijateljem, najpogosteje so to bili cerkveni pevci. Kopijo enega od njih iz leta 1955 mi je iz Avstralije poslala prijateljica Marica Kšela, ko sem ležala v bolnici po hudem padcu zaradi poškodbe po možganski kapi. Napisala sem ji ga z desetimi leti v slovo, kajti odpravljala se je v tujino. Kopija me je hudo razveselila in me bodrila, da naj se ne dam, čeprav mi je bilo silno težko.
Po prihodu na Švedsko leta 1964 sem postala mamica. V treh letih sem rodila tri punöke – Dorico, Lenko in Anne-Marie, zdaj ni bilo časa ne za pisanje in ne za čitanje. Tudi slovenskih knjig ni bilo, švedsko pa še nisem dovolj razumela, da bi lahko brala. Otroci so rasli. K meni so postopoma prihajali ostali sorodniki drug za drugim, zadnja je bila mlajša sestra Olga, 1968. Tega leta smo na pobudo očeta Avgusta in brata Janeza ustanovili slovensko kulturno društvo SKK Triglav 1968. V okviru društva smo gojili predvsem petje in dopisovali v razne slovenske in pozneje tudi švedske medije. Ponavadi sem funkcijo dopisnice dobila jaz, kar mi je bilo prijetno oravilo. V okviru vokalnega terceta Sestre Budja in pevskega zbora Triglav sem začella pisati besedila pesmi, Olga je komponirala melodije, prirejale smo švedske pesmi in jih prilagajale našim potrebam. Začela sem tudi prevajati švedska besedila v slovenščino in obratno. Tako sem se med drugim učila švedskega jezika in izpopolnjevala besedni zaklad, obenem pa sem obnavljala znanje slovenskega jezika.
Koncem 70.ih let je na pobudo Toneta Jakšeta v Stockholmu izšla prva slovenska zbirka pesmi na Švedskem. Naslov zbirke je Šti pota in razpotja. V tej antologiji sem sodelovala tudi jaz z nekaj pesmimi. To me je spet opogumilo. Pisala sem besedila za naše nastope in sestavljala programe. H koncu 1990 se je naše slovensko društvo v Landskroni zdaj že drugič razklalo na dvoje. Člani prvotnega društva Triglav smo odšli »na svoje« in ustanovili novoimenski klub z nevtralnim imenom Pevsko društvo Orfeum. Še vedno smo se ukvarjali predvsem z glasbo in petjem. Brez pretiravanja smo začutili, da svobodneje dihamo in se gibamo. Ideološki jarem, pogojen z nevoščljivostjo, ki nas je žulil vsa ta leta, je padel z naših hrbtov.
Leta 1998 smo posneli našo prvo zgoščenko z naslovom Spoznanje, leta 1999 kar dve zgoščenki, švedsko in slovensko Tedeum, božične pesmi v obeh jezikih. Pri večih skladbah na vseh naših zgoščenkah so sodelovali tudi vsi ostali člani naše družine. Leta 2000 smo posneli zgoščenko Otroci zemlje. V tem letu smo bile Sestre Budja tudi prejemnice kulturne štipendije mesta Landskrona. Nato smo leta 2001 posnele še videospot z naslovom Glasbeni mostovi, švedsko Musikbroar. Leta 2002 smo posneli naslednjo zgoščenko z naslovom Ave, izbor Marijinih pesmi. Kot doslej zadnjo zgoščenko smo sestre Budja z družinskim pevskim zborom Orfeum posnele zgoščenko Večernice predvsem z nabožnimi pesmimi. Na nosilce zvoka smo doslej posneli nekaj več kot 100 pesmi, nekaj avtorskih, nekaj prirejenih za našo pevsko skupino.
V tem času so nastajale tudi moje knjige, po večini izdane v samozaložbi:
2002 je izšel učbenik Svensk grammatik för slovener (Druzina založba, Slovenien)
2003 Slovensko Švedski besedni vodnik samozaložba
2005 je izšla knjiga Slovenci na Švedskem, v slovenščini, samozaložba
2005 Pesmi: Štirje letni časi, pesmi v slovenščini in švedščini, samozaložba
2006 Slovener i Sverige, v švedskem jeziku, samozaložba
2006 Recepti ; Slovenske jedi po švedsko, samozaložba
2012 Družinske podobe, slovensko, samozaložba
2014 Bilder ur mitt liv, švedsko, samozaložba
2016 Hål i huvudet(som del 3 i Min livshistoria (Recitoförlag)